Umbre în singurătate în maghiară
Mai întâi a fost liternetul, apoi am aflat cu mirare şi cu bucurie că unele povestiri din Cum s-a făcut de-am rămas fată bătrână au fost traduse de domnul Bige Szabolcs în maghiară şi postate pe site-uri culturale din Ungaria. Abia apoi a apărut şi cartea, pe hârtie. La vremea respectivă m-am amuzat - Iată, sunt un autor fără volum tipărit dar deja tradus!
Domnul Bige Szabolcs - căruia îi mulţumesc - mi-a trimis astăzi traducerea povestirii Umbre în singurătate. Iat-o: (apăsaţi pe titlu)
Domnul Bige Szabolcs - căruia îi mulţumesc - mi-a trimis astăzi traducerea povestirii Umbre în singurătate. Iat-o: (apăsaţi pe titlu)
Comentarii